NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:16

Context
Rejection at Nazareth

4:16 Now 1  Jesus 2  came to Nazareth, 3  where he had been brought up, and went into the synagogue 4  on the Sabbath day, as was his custom. 5  He 6  stood up to read, 7 

Luke 4:31

Context
Ministry in Capernaum

4:31 So 8  he went down to Capernaum, 9  a town 10  in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. 11 

Luke 13:10

Context
Healing on the Sabbath

13:10 Now he was teaching in one of the synagogues 12  on the Sabbath,

Luke 13:13-14

Context
13:13 Then 13  he placed his hands on her, and immediately 14  she straightened up and praised God. 13:14 But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, “There are six days on which work 15  should be done! 16  So come 17  and be healed on those days, and not on the Sabbath day.”

Luke 14:3

Context
14:3 So 18  Jesus asked 19  the experts in religious law 20  and the Pharisees, “Is it lawful to heal on the Sabbath 21  or not?”

Matthew 4:23

Context
Jesus’ Healing Ministry

4:23 Jesus 22  went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 23  preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.

John 9:16

Context

9:16 Then some of the Pharisees began to say, 24  “This man is not from God, because he does not observe 25  the Sabbath.” 26  But others said, “How can a man who is a sinner perform 27  such miraculous signs?” Thus there was a division 28  among them.

Drag to resizeDrag to resize

[4:16]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[4:16]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:16]  3 sn Nazareth was Jesus’ hometown (which is why he is known as Jesus of Nazareth) about 20 miles (30 km) southwest from Capernaum.

[4:16]  4 sn See the note on synagogues in 4:15.

[4:16]  5 tn Grk “according to his custom.”

[4:16]  6 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:16]  7 sn In normative Judaism of the period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present. See the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2. First came the law, then the prophets, then someone was asked to speak on the texts. Normally one stood up to read out of respect for the scriptures, and then sat down (v. 20) to expound them.

[4:31]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.

[4:31]  9 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.

[4:31]  10 tn Or “city.”

[4:31]  11 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[13:10]  12 sn See the note on synagogues in 4:15.

[13:13]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:13]  14 sn The healing took place immediately.

[13:14]  15 sn The irony is that Jesus’ “work” consisted of merely touching the woman. There is no sense of joy that eighteen years of suffering was reversed with his touch.

[13:14]  16 tn Grk “on which it is necessary to work.” This has been simplified in the translation.

[13:14]  17 tn The participle ἐρχόμενοι (ercomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:3]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ question was prompted by the man’s appearance).

[14:3]  19 tn Grk “Jesus, answering, said.” This is redundant in contemporary English. In addition, since the context does not describe a previous question to Jesus (although one may well be implied), the phrase has been translated here as “Jesus asked.”

[14:3]  20 tn That is, experts in the interpretation of the Mosaic law (traditionally, “lawyers”).

[14:3]  21 snIs it lawful to heal on the Sabbath or not?” Will the Pharisees and experts in religious law defend tradition and speak out against doing good on the Sabbath? Has anything at all been learned since Luke 13:10-17? Has repentance come (13:6-9)?

[4:23]  22 tn Grk “And he.”

[4:23]  23 sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).

[9:16]  24 tn As a response to the answers of the man who used to be blind, the use of the imperfect tense in the reply of the Pharisees is best translated as an ingressive imperfect (“began to say” or “started saying”).

[9:16]  25 tn Grk “he does not keep.”

[9:16]  26 sn The Jewish religious leaders considered the work involved in making the mud to be a violation of the Sabbath.

[9:16]  27 tn Grk “do.”

[9:16]  28 tn Or “So there was discord.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA